Cotovelo de 90° com rosca M-24X150 para tubo hidráulico Ø 16 exterior DIN 2353
- Porca de cotovelo 90º para tubo hidráulico DIN 2353.- Porca de rosca M-24X150.- Para tubo hidráulico Ø 16 exterior.- Série pesada.- Material aço forjado.- Tratamento anti-ferrugem bicromatizado.
11,50 €
Cotovelo de 90° com porca roscada M-22X150 para mangueira hidráulica Ø 15 exterior DIN 2353
- Porca de cotovelo de 90º para tubo hidráulico DIN 2353.- Porca de rosca M-22X150.- Para tubo hidráulico Ø 15 exterior.- Série leve.- Material aço forjado.- Tratamento anti-ferrugem bicromatizado.
7,83 €
Cotovelo de 90° com rosca M-22X150 para mangueira hidráulica Ø 14 exterior DIN 2353
- Porca de cotovelo de 90º para tubo hidráulico DIN 2353.- Porca de rosca M-22X150.- Para tubo hidráulico Ø 14 exterior.- Série pesada.- Material aço forjado.- Tratamento anti-ferrugem bicromatizado.
10,54 €
Cotovelo de 90° com rosca M-20X150 para tubo hidráulico Ø 12 exterior DIN 2353
- Porca de cotovelo de 90º para tubo hidráulico DIN 2353.- Porca de rosca M-20X150.- Para tubo hidráulico Ø 12 exterior.- Série pesada.- Material aço forjado.- Tratamento anti-ferrugem bicromatizado.
7,13 €
- Filtro de ar. - Altura: 125 mm. - Diâmetro Exterior 128 mm. - Diâmetro Interior: 64 mm. - Diâmetro interno 2: 64 mm. - Peso: 0,540.
25,12 €
Cotovelo de 90° com rosca M-36X200 para mangueira hidráulica Ø 25 exterior DIN 2353
- Porca de cotovelo de 90º para tubo hidráulico DIN 2353.- Porca de rosca M-36X200.- Para tubo hidráulico Ø 25 exterior.- Série pesada.- Material aço forjado.- Tratamento anti-ferrugem bicromatizado.
27,25 €
Cotovelo de 90° com rosca M-30X200 para tubo hidráulico Ø 22 exterior Ø 22 DIN 2353
- Porca de cotovelo de 90º para tubo hidráulico DIN 2353.- Porca de rosca M-30X200.- Para tubo hidráulico Ø 22 exterior.- Série leve.- Material aço forjado.- Tratamento anti-ferrugem bicromatizado.
15,46 €
Cotovelo de 90° com porca roscada M-30X200 para tubo hidráulico Ø 20 exterior DIN 2353
- Porca de cotovelo de 90º para tubo hidráulico DIN 2353.- Porca de rosca M-30X200.- Para tubo hidráulico Ø 20 exterior.- Série pesada.- Material aço forjado.- Tratamento anti-ferrugem bicromatizado.
16,75 €
Introdução:
O Vídeo Endoscópio Compacto foi concebido como uma forma barata de resolver problemas escondidos e aumentar a produtividade. (Por exemplo, inspecionar uma tubulação de ventilação e um sistema de ar condicionado, o equipamento da máquina, motor, etc.).
O KC-2709 tem um ecrã LCD de 2,7 polegadas, equipado com uma câmera sonda com uma cabeça de 9mm e comprimento de 60cm. O cabeça da câmera sonda tem 4 luzes de LED, o que ajuda a atingir as ranhuras e furos. O cabeça da câmera está equipada com vários acessórios, incluindo ponta magnética, espelho gancho que o torna mais flexível.
O KC-2709 tem a função de aumentar 4 vezes a imagem usando o zoom e rotarla 180º. A câmera sonda adota uma estrutura única que projeta a sonda da câmara em um estilo integrado. O produto usa resposta física total e está equipada com um cabo de segurança e uma bolsa de nylon que tem uma fivela de suspensão. Este dispositivo também tem as vantagens de pequeno tamanho, desempenho estável, operação fácil e portabilidade. É amplamente utilizado em diferentes aplicações, como a indústria, construção, aviação e manutenção de veículos.
Instruções de segurança:
Se você não seguir as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico ou danos pessoais.
- Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar este produto.
- Não retire qualquer etiqueta do produto.
- Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada, as áreas desordenadas e escuras podem provocar acidentes.
- Não utilizar o produto na presença de gases explosivos ou inflamáveis.
- Não utilizar o produto perto de produtos químicos corrosivos, já que pode danificar a lente e afetar a qualidade da imagem.
- Manter longe do alcance de outras pessoas e crianças enquanto é utilizado.
- Mantenha-se alerta, observe o que está fazendo e use o bom senso. Operações indevidas podem provocar lesões pessoais ou danos à lente.
- Manter uma postura adequada e manter o equilíbrio do corpo em todos os momentos.
- Não coloque este produto em carrinhos ou superfícies escorregadias. O aparelho pode cair e causar ferimentos graves em uma pessoa ou danificar o produto.
- Por razões de segurança, por favor, mantenha sempre a inspeção do vídeo fora de qualquer líquido. O líquido aumenta o risco de choque elétrico e danificar o produto.
- Não usar este dispositivo para inspeção do corpo humano ou uso médico.
- Este produto não é resistente ao choque. Não deixe cair, nem o use como um martelo.
- Retirar as baterias antes de deixá-lo sem utilizar durante um longo período de tempo para evitar perdas na bateria e danificar o aparelho.
- Por favor, descarte as baterias corretamente. As altas temperaturas causam explosões. Revestir com fita adesiva as baterias para evitar contatos inseguros com outros objetos. Por favor, siga as leis locais sobre o uso, armazenamento e reciclagem das baterias.
Este produto é projetado para inspeções de longa distância. As aplicações clássicas são inspeções de sistemas de aquecimento, ventilação, ar condicionado, carros, pistas, barcos e aviação. Sob circunstâncias limitadas, os acessórios podem ser usados para pegar pequenos objetos, como anéis e parafusos.
Precauções de operação:
1. Por favor leia as instruções de segurança antes de operar, escolha uma área de trabalho adequada para reduzir o risco de acidentes.
2. A sonda é flexível, o que ajuda a chegar a áreas de difícil acesso. Por favor não inserir ou dobrar-se a sonda da câmara à força. Não dobrar muito a sonda (normalmente, o rádio deve ser superior a 5 cm) para não provocar danos permanentes na sonda.
3. Não usar a sonda ou o cabeça da câmera para remover barricadas, limpar vias ou áreas obstruídas. Não deve ser usado como uma vara de pescar ou fita.
4. A tela LCD de mão não é impermeável. O cabeça da câmera i seu interior são impermeáveis, mas não resistente aos ácidos e ao fogo. Estar em contato com estes materiais irão danificar o plástico protetor da cabeça da câmera. Não mergulhar a cabeça da câmera em líquidos corrosivos, onde oleosos ou colocá-lo em contato com objetos de alta temperatura.
5. Não inspecione qualquer coisa ou lugar que possa conter uma carga elétrica. Por favor verifique os
seguintes métodos para evitar danos.
Para muros, Para inspecionar dentro de muros, certifique-se que a energia elétrica de toda a casa está desligado antes de usar o aparelho.
Para tubulações: Se você suspeitar que uma tubulação metálica pode conter uma carga elétrica, faça um electricista qualificado que verifique a tubulação antes de usá-lo. O circuito de terra, em alguns casos, pode ser devolvido para os tubos de metal fundido, e fazer com que se carregam eletricamente.
Para automóveis: Certifique-se de que o automóvel não está funcionando durante a inspeção. O metal líquido sob o capô pode estar quente. Não cubra de óleo ou petróleo, o cabeça da câmera.
Notas de operação:
- Por favor, não utilizar este produto, a menos que você tenha lido o manual.
- Será exibida quando a bateria está baixa.
- Não mergulhe a unidade debaixo da água, já que ocorre uma descarga elétrica e se prejudicará.
- Somente quando o produto for fechada corretamente, o cabeça da câmera será impermeável, mas a tela LCD de mão não é totalmente impermeável.
- Não utilizar o produto se ocorrer condensação no interior da cabeça da câmera.
- Se o aparelho não pode funcionar correctamente depois de ligá-la, retire a bateria. É perigoso, então espere até que seja reparada.
- Mantenha o produto fora fora do alcance de crianças e pessoas não treinadas. O aparelho é perigoso nas mãos de pessoas não treinadas.
- Realize a inspeção do aparelho com cuidado. Se o aparelho cair, verifique se houve ruptura, o que pode afetar a operação do aparelho. Muitos acidentes são causados por um pobre manutenção do aparelho.
- Use apenas acessórios que são recomendados pelo fabricante. Os acessórios que são compatíveis com o aparelho podem ser perigosos se forem usadas no aparelho.
- Seca tuas mãos antes de ligar ou desligar o aparelho.
- Protegê-lo contra o calor excessivo. O produto deve ser retirado de fontes de calor, como radiadores, fogões ou outros produtos (incluindo amplificadores) que produzem calor. Não utilizar este aparelho perto de máquinas em movimento ou em áreas onde a temperatura exceda de 45ºC.
- Coloque o protetor de câmara e guarda a sonda na unidade depois de usá-lo.
- Guarde o produto em um lugar seco e ventilado.
Instruções de manutenção:
- A assistência técnica do aparelho deve ser realizado apenas por pessoal de reparação qualificado. Se for feita por pessoal não qualificado pode ser corrompido.
- Quando se realiza um reparo, use apenas peças de reposição idênticas. O uso de peças não autorizadas ou não seguir as instruções de manutenção pode criar um risco de receber uma descarga elétrica ou de uma lesão.
- Não tente separar nenhuma peça este produto a não ser que o indicado neste manual.
- Limpe-o de forma adequada: não usar acetona para limpar o aparelho. Usar sabão para limpá-lo. Limpe suavemente a tela LCD com um pano seco. Retire a bateria antes de limpar.
- Pare de usar a unidade se começa a emitir fumaça.
- Retire a bateria e pergunte a uma pessoa qualificado sob as seguintes condições:
1. Se um líquido tiver sido derramado ou que tenham caído objectos dentro do produto.
2. Se o produto não funciona normalmente apesar de seguir as instruções de uso.
3. Se o produto foi derrubado ou danificado.
4. Quando o produto exibir uma alteração no desempenho.
Solução de problemas:
Problema | Possível razão | Solução |
A tela está ligada, mas não aparece nenhuma imagem. | O cabeça da câmera está coberto por um objeto ou o bujão de segurança. | Retirar a proteção da câmera e limpar a cabeça de impressão. |
O diodo emissor de luz na cabeça da câmera é fraca no brilho máximo; a tela cor muda para branco e preto, a cor tela se desliga depois de um período de tempo. | Bateria Baixa. | Substituir a bateria. |
O produto não pode ligar . | Bateria morta ou danificada. | Substituir a bateria. |
Tela anormal ou mau funcionamento das teclas . | Interferências na tela ou tensão incomum. | Liberar a tampa traseira e fechar de novamente, como na figura 3 mostra. |
PERIGO
Não deixe cair o produto ou utilizá-lo à força.
Não desmonte o produto para evitar avarias.
Não coloque o produto com gás corrosivo.
Não expor o produto em ambientes de alta ou baixa temperatura.
Guarde o produto em interiores.
Não mergulhe o produto na água, já que será danificado.
Verifique se as baterias regularmente para prevenir descargas de bateria.
Por favor, remova a bateria se não vai usá-lo por um tempo.
Especificações técnicas:
Nome do produto | Vídeo Endoscópio Compacto |
Modelo | KC-2709 |
Uso recomendado | Interior |
Ângulo de visão | 60º |
Distância focal | 50mm |
Distância visível | 2.5 cm-30cm |
Diâmetro da cabeça da câmera | 9mm |
Comprimento da sonda | 60cm |
Tamanho do ecrã | 2.7 polegadas LCD |
Resolução de LCD | 320x240 |
Rotação de imagem | 180º |
Zoom da imagem | 1.0 x~4.0 x |
Nível de proteção | Sonda e câmera IP67 |
Fonte de luz | 4 leds ultra brilhantes |
Acessórios | Espelho, gancho, Ímã, Protetor de rosca e engate |
Fonte de alimentação | 4 unidades de pilhas alcalinas AAA ou pilhas recarregáveis (LR03 ou KR03) |
Duração da bateria | >3 horas |
Temperatura de trabalho | 0ºC~45ºC |
Umidade de trabalho | 5%~95% de Umidade relativa sem condensação |
Condições de armazenamento | -20ºC~60ºC, <85% de humidade relativa (sem bateria) |
Dimensões | 136mm (150mm) x 73mm x 38mm |
Peso | 248g (sem bateria) |
Peso aproximado | 168 g (sem bateria) |
Garantia:
Garante que o produto está livre de defeitos no material, mão-de-obra pelo período de um ano a partir da data de compra.
Aviso: A garantia não se aplica nas seguintes condições:
- Desmontagem não autorizada pode invalidar a garantia.
- Nós não somos responsável por qualquer dano resultante da abrasão, água, quedas ou desmontagem.
Dicas: Muitas partes do produto podem ser recicladas, por favor contacte o seu administrador local para reciclar em vez de jogá-lo no lixo.